Pragma - многоязычная программа машинного перевода для
перевода текстовых документов с одного языка на другой.
Программа поддерживает семь языков: английский, русский, украинский,
немецкий, латышский, польский и французский. Pragma выполняет перевод
непосредственно в окне активного приложения или в отдельном окне
быстрого перевода.
С помощью программы можно переводить текстовую информацию,
представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц, почтовых
сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых окон. За счет
автоматизации многих функций Pragma очень проста в использовании. В
отличие от других программ машинного перевода, в проекте Pragma
используется многоязычная технология перевода, в которой для выбранного
количества языков поддерживаются все возможные направления перевода. К
примеру, для трех языков - английский, русский и украинский существует 6
направлений перевода: англо-русский, русско-английский,
англо-украинский, украино-английский, русско-украинский,
украино-русский.
Поскольку Pragma построена по модульному принципу, то также имеется
возможность выбора необходимых языковых модулей и комбинирование из них
требуемых направлений перевода. Необходимо учитывать следующую
особенность организации системы. Русский язык является основным
связующим языком почти для всех направлений перевода. Это значит, что
при переводе, скажем, с латышского языка на украинский обязательно
необходимо наличие русского языка. Исключение составляет польский язык. В
силу грамматической близости польского и украинского языков, основным
связующим языком для польского является украинский язык. Поэтому при
выборе польского модуля наличие украинского обязательно. При обновлении
программа автоматически учитывает эти особенности. Наряду с
поставляемыми системными словарями, пользователь имеет возможность
пополнять и редактировать свои личные словари. Словари пользователя
имеют самый высокий приоритет при переводе, это позволяет корректировать
переводные значения слов и выражений.
Словари: Английский, Немецкий, Латышский, Польский, Русский, Украинский, Французский
Ядро перевода
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового
поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного
подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших
результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого
качества перевода.
Многоязычная организация
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики,
орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для
каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной
конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если
вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый,
английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода
взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между
романо-германской и славянской группами. Так украино-английский перевод
выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому
направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для
перевода между различными языками.
Качество перевода
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя
способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической
направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в
фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем
ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В
главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова.
Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной
терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как
например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50
тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь
пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
Год выхода: 2010
ОС: Windows
Язык: ML/RUS
Размер: 23.96 Mb
|